home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2001 August - Disc 3 / chip_20018103_hu.iso / honosito / program / ConTEXTsetup.exe / {app} / Language / Espanol-CO.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-06-16  |  17.5 KB  |  596 lines

  1. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  2. //
  3. // ConTEXT - USER CUSTOMIZABLE LANGUAGE FILE
  4. //
  5. //   prefixes: btn  - button
  6. //             cb   - check box, combo box
  7. //             fm   - form
  8. //             gb   - group box
  9. //             lab  - label
  10. //             mi   - menu item
  11. //             pg   - tabsheet capton
  12. //             pn   - panel
  13. //             pop  - pop-menu item
  14. //             rg   - radio group
  15. //             rb   - radio button
  16. //
  17. //   version Espa±ol-CO: Jorge Ortiz
  18. //                       jortizg@hotmail.com
  19. //
  20. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  21.  
  22. [LanguageDescriptor]
  23. Name=Espa±ol (CO)
  24.  
  25. [fmMain]
  26. miAbout="&Acerca de..."
  27. miCascade="&Cascada"
  28. miClose="&Cerrar"
  29. miCloseAll="Cerrar &Todos"
  30. miCodeTemplate="&Plantillas de c≤digo..."
  31. miConsoleOutput="Ventana de &Consola"
  32. miConversion="&Convertir Texto A..."
  33. miConvertToDOS="&DOS (CRLF)"
  34. miConvertToMAC="&Macintosh (S≤lo CR)"
  35. miConvertToUNIX="&UNIX (S≤lo LF)"
  36. miCustomizeTypes="&Personalizar Tipos..."
  37. miExit="&Salir"
  38. miExport="&Exportar"
  39. miExportRegistrySettings="E&xportar Configuraci≤n..."
  40. miExportToHTML="Como Lenguage de Marcado de &Hypertexto (HTML)"
  41. miExportToRTF="Como Formato de Texto &Enriquecido (RTF)"
  42. miFile="&Archivo"
  43. miFileExplorerWindow="&Explorador de Archivos"
  44. miGoToLine="Ir a la &Lφnea..."
  45. miHelp="&Ayuda"
  46. miHelpContents="&Contenido"
  47. miInsertFileAtCurrentPosition="I&nsertar Archivo"
  48. miJumpToBookmark="&Ir al marcador"
  49. miManageMacros="&Administrar macros"
  50. miNew="&Nuevo"
  51. miNextWindow="Ventana &Siguiente"
  52. miOpen="&Abrir"
  53. miOptions="&Opciones"
  54. miPlayMacro="&Ejecutar Macro"
  55. miPreferences="&Opciones de Entorno..."
  56. miPreviousWindow="Ventana &Anterior"
  57. miPrint="&Imprimir..."
  58. miPrintPreview="&Vista Previa"
  59. miRecentFiles="Archivos &Recientes"
  60. miRecordMacro="&Grabar Macro"
  61. miSave="&Guardar"
  62. miSaveAllFiles="Guardar &Todos"
  63. miSaveAs="Guardar &Como..."
  64. miSearchResults="&Resultado de B·squeda"
  65. miSetBookmark="Fijar &Marcador"
  66. miSetHighlighter="&Fijar Resaltador"
  67. miShowFileTabs="&Fichas"
  68. miShowToolbar="Barra de &Herramientas"
  69. miTileHorizontal="Mosaico &Horizontal"
  70. miTileVertical="Mosaico &Vertical"
  71. miTools="&Herramientas"
  72. miUserCommand1="Comando &1"
  73. miUserCommand2="Comando &2"
  74. miUserCommand3="Comando &3"
  75. miUserCommand4="Comando &4"
  76. miView="&Ver"
  77. miWindow="&Ventana"
  78. miWriteBlockToFile="&Guardar Bloque"
  79. popCloseFile="&Cerrar Archivo"
  80. popExplorerLarge="Iconos Grandes"
  81. popExplorerSmall="Iconos Peque±os"
  82. popExplorerList="Lista"
  83. popExplorerDetail="Detalle"
  84. miRename="Rena&me..."
  85. miStayOnTop="&Stay On Top"
  86. miWordwrap="&Wordwrap"
  87. popTrayRestore="&Restore"
  88. popTrayExit="E&xit"
  89. miShellExecute="S&hell Execute"
  90. miPageSetup="Pa&ge Setup..."
  91. miFileRecentProjects="Recent Pro&jects"
  92. miProject="&Project"
  93. miProjectNew="&New..."
  94. miProjectOpen="&Open..."
  95. miProjectClose="&Close"
  96. miProjectFiles="&Project Files"
  97. miProjectRecent="&Recent Projects"
  98. miProjectManageFileList="&Manage File List..."
  99. miAppendFile="Appe&nd File..."
  100. miHelpOnKeyword="Help On &Keyword"
  101. miCopyTo="Cop&y To..."
  102. miLockFileForChanges="&Lock File For Changes"
  103.  
  104. [fmFind]
  105. FormCaption="Buscar Texto"
  106. btnClose="Cerrar"
  107. btnFindNext="&Buscar"
  108. btnReplace="&Reemplazar"
  109. btnReplaceAll="Reemp. &Todos"
  110. cbBackward="&Retroceder"
  111. cbCase="&Distinguir may·sculas"
  112. cbWholeWords="Palabras &Completas"
  113. gbOptions="Opciones"
  114. gbOrigin="Origen"
  115. gbScope="Alcance"
  116. labFind="&Buscar:"
  117. labReplace="Reemplazar &Por:"
  118. rbOriginFromBeginning="Desde el &Inicio"
  119. rbOriginFromCursor="Desde el &Cursor"
  120. rbScopeAllFiles="En &Todos los Archivos"
  121. rbScopeFile="&Archivo Actual"
  122. rbScopeSelection="&Selection only"
  123.  
  124. [fmEditor]
  125. miCommentUncommentCode="&Desactivar/Activar sentencias"
  126. miCopy="&Copiar"
  127. miCut="Cor&tar"
  128. miDelete="&Borrar"
  129. miEdit="&Editar"
  130. miFillBlock="&Llenar Bloque"
  131. miFind="&Buscar..."
  132. miFindNext="Buscar &Siguiente"
  133. miFindPrevious="Buscar &Anterior"
  134. miFormat="&Formato"
  135. miIndentBlock="&Indentar Bloque"
  136. miInsertCodeFromTemplate="In&sertar c≤digo desde la plantilla"
  137. miInvertCase="I&nvertir May·sculas"
  138. miMatchBraces="&Aparear caracteres agrupadores"
  139. miPaste="&Pegar"
  140. miRedo="Re&hacer"
  141. miReformatParagraph="Dar Formato al &Pßrrafo"
  142. miRemoveTrailingSpaces="Remover &Espacios Sobrantes"
  143. miReplace="&Reemplazar..."
  144. miSelectAll="Seleccionar &Todo"
  145. miSelMatchBraces="Se&leccionar el texto entre agrupadores"
  146. miSortText="&Ordenar Texto"
  147. miToLowerCase="Cambiar a Mi&n·sculas"
  148. miToUpperCase="Cambiar a Ma&y·sculas"
  149. miUndo="&Deshacer"
  150. miUnindentBlock="&Quitar Indentaci≤n"
  151. popCloseFile="Cerrar &Archivo"
  152. popCopy="&Copiar"
  153. popCut="Cor&tar"
  154. popDelete="&Borrar"
  155. popPaste="&Pegar"
  156. popSelectAll="Seleccionar &Todo"
  157. miToggleSelectionMode="T&oggle Selection Mode"
  158.  
  159. [fmOptions]
  160. FormCaption="Opciones de Entorno"
  161. btnApply="&Aplicar"
  162. btnCancel="&Cancelar"
  163. btnExecExtAdd="A&gregar"
  164. btnExecExtDelete="&Borrar"
  165. btnExecExtEdit="&Editar"
  166. btnExtAdd="&Agregar"
  167. btnExtRemove="&Remover"
  168. btnHelpFileEdit="&Editar"
  169. btnOK="&Aceptar"
  170. cbAutoIndent="A&uto indentar"
  171. cbAutoUpdateChangedFiles="&Refrescar archivos modificados"
  172. cbBackupFile="Respaldar al &Guardar"
  173. cbBold="&Negrilla"
  174. cbCreateFileIfNoFileName="&Abrir ConTEXT con Archivo Nuevo"
  175. cbCursorAfterEOL="Dejar exceder el &Fin de lφnea"
  176. cbDetectFileChanges="&Detectar modificaci≤n de archivos"
  177. cbDragDropEditing="&Arrastrar-y-Soltar en Edici≤n"
  178. cbEnhanceHomeKey="&Ubicaci≤n hßbil con tecla Home"
  179. cbExecCaptureOutput="&Ver Salida por Consola"
  180. cbFindTextAtCursor="&Buscar texto desde el cursor"
  181. cbGutterVisible="Mostrar &franja izquierda"
  182. cbHideMouseWhenTyping="&Ocultar puntero al teclear"
  183. cbHighlightCurrentLine="Resaltar &Lφnea Actual"
  184. cbItalic="&Cursiva"
  185. cbLineNumbers="&N·meros de Lφnea"
  186. cbMinimizeIfNoFiles="&Minimizar ConTEXT si no tiene archivos abiertos"
  187. cbRememberLastDir="R&ecordar ·ltimo directorio usado"
  188. cbRightMarginVisible="Mostrar Margen &Derecha"
  189. cbSaveFilePositions="Recordar &Posiciones de Edici≤n"
  190. cbShowExecInfoDlg="&Mostrar mensaje de ejecuci≤n terminada"
  191. cbShowFindReplaceInfoDlg="Mostrar Informaci≤n de &Buscar/Reemplazar"
  192. cbSmartTabs="&Tabuladores Inteligentes"
  193. cbUnderline="&Subrayar"
  194. cbUndoAfterSave="Des&hacer a·n al guardar"
  195. gbConsoleFont="Fuente de Consola"
  196. gbFileAssociations=" Asociaciones: "
  197. gbHelpFiles="Archivos de ayuda"
  198. labBg="&Fondo:"
  199. labBlockIndent="Espacios de Indentaci≤n:"
  200. labConsoleFont="&Fuente:"
  201. labConsoleFontSize="Ta&ma±o:"
  202. labExecHint="&Sugerencia:"
  203. labExecOptParameters="Parßmetros Opcionales:"
  204. labExecParam_f="- nombre de archivo con extensi≤n"
  205. labExecParam_ff="- s≤lo el nombre sin extensi≤n"
  206. labExecParam_n="- ruta y nombre de archivo completo"
  207. labExecParam_opt1="- pide parßmetro opcional"
  208. labExecParam_p="- ruta solamente"
  209. labExecParam_percent="- signo de porcentaje"
  210. labExecParameters="&Parametros:"
  211. labExecStartDir="&Comenzar en:"
  212. labExecute="&Ejecutar:"
  213. labExecWindow="&Ventana:"
  214. labFg="&Texto:"
  215. labFileAssociationsHelp="Especificar los tipos de archivo que desea abrir con ConTEXT al hacerles doble click en el Explorador."
  216. labFont="&Fuente:"
  217. labFontSize="&Tamano:"
  218. labGutterWidth="Ancho &de la franja:"
  219. labHighlighter="&Resaltador:"
  220. labInsertCaret="Cursor de &Inserci≤n:"
  221. labLanguage="&Idioma:"
  222. labLineSpacing="&Espaciado extra entre lφneas:"
  223. labOverwriteCaret="Cursor de &Sobreescritura:"
  224. labRightMargin="Mar&gen Derecha:"
  225. labTabsSaveMode="Ta&buladores:"
  226. labTabWidth="Espacios de Tabulaci≤n:"
  227. pgAssociations="Asociaciones"
  228. pgColors="Colores"
  229. pgEditor="Editor"
  230. pgExecKeys="Teclas de Ejecuci≤n"
  231. pgGeneral="General"
  232. pgMisc="Miscelaneos"
  233. pnAssocWait="Por favor espere mientras leo la configuraci≤n..."
  234. pnSampleColor="Muestra"
  235. rbBackupDirCurrent="&En el mismo directorio"
  236. rbBackupDirSelect="&Directorio de respaldos:"
  237. cbAllowMultipleInstances="A&llow multiple instances"
  238. cbExecUseShortNames="&Use short DOS names"
  239. cbTrimTrailingSpaces="Trim trailing spaces"
  240. labCJavaBlockIndent="C/&Java block indent:"
  241. labDefaultSQLDialect="&Default SQL dialect:"
  242. cbMinimizeToTray="M&inimize to system tray"
  243. cbVisibleFileTabsIcons="&Visible file tabs icons"
  244. cbRememberFindOptions="Remember &Find/Replace dialog options"
  245. labExecParam_s="- 'Start in' directory"
  246. cbMultiLineTabs="Mul&tiline file tabs"
  247. cbDosBackupFilename="Replace &original extension with .BAK"
  248. labExecSave="&Save:"
  249. labExecParam_c="- current column number"
  250. labExecParam_e="- file extension"
  251. labExecParam_l="- current line number"
  252. labExecParam_w="- word under cursor"
  253. gbNewDocSettings="Default settings for a new document"
  254. labNewDocHighlighter="&Highlighter:"
  255. labNewDocFileFormat="File format:"
  256.  
  257. [fmPrint]
  258. FormCaption="Imprimir"
  259. btnCancel="&Cancelar"
  260. btnOK="&Aceptar"
  261. btnPageSetup="Con&figurar pßgina"
  262. btnPreview="&Vista Previa"
  263. btnProperties="&Propiedades"
  264. cbCollateCopies="&Intercalar copias"
  265. cbLineNumbers="&Numeraci≤n de lφneas"
  266. cbSelectedOnly="&S≤lo texto seleccionado"
  267. gbPrinter=" Impresora "
  268. labCopiesNum="C&opias:"
  269. labPrinterName="Nombre:"
  270.  
  271. [fmPrnPreview]
  272. FormCaption="Vista Previa"
  273. btnClose="&Cerrar"
  274. popWholePage="&Whole page"
  275. popPageWidth="&Page width"
  276.  
  277. [fmPageSetup]
  278. FormCaption="Configuraci≤n de Pßgina"
  279. btnCancel="&Cancelar"
  280. btnOK="&Aceptar"
  281. cbColors="Use &colors"
  282. cbFootBox="B&ox"
  283. cbFootLine="Line &above"
  284. cbFootMirror="Mirror &position"
  285. cbFootShadow="S&hadow"
  286. cbHeadBox="&Box"
  287. cbHeadLine="Line &under"
  288. cbHeadMirror="&Mirror position"
  289. cbHeadShadow="&Shadow"
  290. cbLineNumbers="Li&ne numbers"
  291. cbLineNumbersInMargin="&Print line numbers in margin"
  292. cbMirrorMargins="&Mirror margins"
  293. cbSyntaxPrint="&Syntax print"
  294. cbWrap="&Wrap lines"
  295. labFootCenter="Ce&nter"
  296. labFooter="Footer"
  297. labFootLeft="L&eft"
  298. labFootLineColor="Line color"
  299. labFootRight="R&ight"
  300. labFootShadowColor="Shadow color"
  301. labGutter="&Gutter:"
  302. labHeadCenter="&Center"
  303. labHeader="Header"
  304. labHeadLeft="&Left"
  305. labHeadLineColor="Line color"
  306. labHeadRight="&Right"
  307. labHeadShadowColor="Shadow color"
  308. labMBottom="&Bottom:"
  309. labMFooter="&Footer:"
  310. labMHeader="&Header:"
  311. labMHFInternal="&Internal margin:"
  312. labMHFTLeftIndent="L&eft text indent:"
  313. labMHFTRightIndent="Right te&xt indent:"
  314. labMLeft="&Left:"
  315. labMRight="&Right:"
  316. labMTop="&Top:"
  317. labUnits="&Units:"
  318. pgHeaderFooter="Header and footer"
  319. pgMargins="Margins and options"
  320. gbOptions="Options"
  321. gbTextOptions="Text options"
  322. pgGeneral="General"
  323. labFont="&Font:"
  324. labFontSize="Si&ze:"
  325.  
  326. [fmMacroStartRecording]
  327. FormCaption="Comenzar grabaci≤n de Macro"
  328. btnCancel="&Cancelar"
  329. btnOK="&Aceptar"
  330. cbEnabled="&Activo"
  331. labHotkey="&Activaci≤n:"
  332. labName="&Nombre:"
  333.  
  334. [fmMacroSelect]
  335. FormCaption="Elegir Macro"
  336. btnPlay="&Ejecutar"
  337. btnCancel="&Cancelar"
  338. labMessage="&Elegir macro a ejecutar:"
  339.  
  340. [fmMacroManage]
  341. FormCaption="Administrar macros"
  342. btnCancel="&Cancelar"
  343. btnDelete="&Borrar"
  344. btnEdit="&Editar"
  345. btnOK="&Aceptar"
  346.  
  347. [fmCustomizeType]
  348. FormCaption="Definir tipos de archivo"
  349. btnCancel="&Cancelar"
  350. btnEdit="&Editar"
  351. btnOK="&Aceptar"
  352. labHighlighters="&Resaltadores y extensiones:"
  353.  
  354. [fmAbout]
  355. FormCaption="Acerca de..."
  356. btnClose="&Cerrar"
  357.  
  358. [fmExport]
  359. FormCaption="Exportar Archivo"
  360. btnCancel="&Cancelar"
  361. btnExport="&Exportar"
  362. cbCreateFragment="&Crear fragmento"
  363. cbExportToClipboard="&Exportar al clipboard"
  364. cbSelectedOnly="&S≤lo selecci≤n"
  365. gbOptions="Opciones"
  366. gbTextSettings="Configuraci≤n de texto"
  367. labBackground="&Fondo:"
  368. labFontSize="&Tama±o:"
  369. labPlainText="&Texto plano:"
  370. labTitle="&Tφtulo:"
  371.  
  372. [fmCodeTemplate]
  373. FormCaption="Plantillas de c≤digo"
  374. labHighlighter="&Resaltador:"
  375. labTemplate="&Plantillas:"
  376. labCode="&C≤digo:"
  377. btnAdd="&Agregar"
  378. btnEdit="&Editar"
  379. btnDelete="&Borrar"
  380. btnOK="&Aceptar"
  381. btnCancel="Cancelar"
  382.  
  383. [fmCodeTemplateEdit]
  384. FormCaption="Editar abreviatura de la plantilla"
  385. labShortcut="&Abreviatura:"
  386. labDescription="&Descripci≤n:"
  387. btnOK="Aceptar"
  388. btnCancel="Cancelar"
  389.  
  390. [fmPrjFiles]
  391. FormCaption="Manage Project File List"
  392. labPrjFiles="&Project files:"
  393. btnClose="Close"
  394.  
  395. [Hints]
  396. fmEditor.miCopy="Copia la selecci≤n al clipboard."
  397. fmEditor.miCut="Corta y pega la selecci≤n en el clipboard."
  398. fmEditor.miDelete="Borra la selecci≤n."
  399. fmEditor.miFind="Busca el texto especificado."
  400. fmEditor.miFindNext="Busca las ocurrencias del texto especificado."
  401. fmEditor.miFindPrevious="Busca la ocurrencia anterior del texto especificado."
  402. fmEditor.miPaste="Inserta texto desde el clipboard en el punto de inserci≤n."
  403. fmEditor.miRedo="Cancela ·ltimo Deshacer."
  404. fmEditor.miReplace="Busca y reemplaza el texto especificado."
  405. fmEditor.miSelectAll="Selecciona todo un documento."
  406. fmEditor.miUndo="Cancela la ·ltima acci≤n."
  407.  
  408.  
  409.  
  410.  
  411. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  412. //
  413. //  Dinamically created messages
  414. //
  415. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  416.  
  417. [Messages]
  418.  
  419. // Main window
  420. 01000="[not defined]"
  421. 01001="No puede exportar archivos planos."
  422. 01010="Cerrar archivos"
  423. 01011="Cerrar archivos abiertos?"
  424. 01012="Confirm"
  425. 01013="File '%s' already exists.\nDo you want to replace it?"
  426.  
  427. // Toolbar hints
  428. 01300="New file"
  429. 01301="Open file"
  430. 01302="Save file"
  431. 01303="Save all files"
  432. 01304="Close file"
  433. 01305="Print file"
  434. 01306="Print preview"
  435. 01307="Cut selected text to clipboard"
  436. 01308="Copy selected text to clipboard"
  437. 01309="Paste text from clipboard"
  438. 01310="Undo"
  439. 01311="Redo"
  440. 01312="Find text"
  441. 01313="Find next occurence"
  442. 01314="Replace text"
  443. 01315="Word wrap"
  444. 01316="Stay on top"
  445. 01317="Select active highlighter"
  446. 01318="Help"
  447.  
  448. // Customize file types window
  449. 02000="Edici≤n de extensi≤n"
  450. 02001="Entre las extensiones separadas por comas"
  451.  
  452. // Editor window
  453. 03000="Modificado"
  454. 03001="Insertando"
  455. 03002="Sobreescribiendo"
  456. 03003="Grabando"
  457. 03004="Sel: Horizontal"
  458. 03005="Sel: Vertical"
  459. 03006="File size:"
  460. 03007="ReadOnly"
  461. 03010="Error abriendo '%s'."
  462. 03011="Error guardando '%s'."
  463. 03012="Error"
  464. 03013="El archivo '%s' ha sido modificado. ┐Desea refrescarlo?"
  465. 03014="El archivo '%s' ha sido borrado. ┐Desea conservarlo en el editor?"
  466. 03015="El archivo '%s' ha sido modificado. ┐Desea guardar los cambios?"
  467. 03016="Error creando el archivo de respaldo: '%s'"
  468. 03020="Ir a"
  469. 03021="Ir a la lφnea:"
  470.  
  471. // Find/replace dialog
  472. 04000="Buscar"
  473. 04001="Reemplazar"
  474. 04002="&Buscar"
  475. 04003="&Siguiente"
  476. 04010="No se encontr≤ el texto '%s'."
  477. 04011="Se reemplazaron %d ocurrencias de '%s' por '%s'."
  478. 04012="Stop macro execution?"
  479.  
  480. // Macro parser messages
  481. 05001="Error de sintaxis."
  482. 05002="Se esperaba la palabra reservada 'MacroBegin'."
  483. 05003="Se esperaba '('."
  484. 05004="Se esperaba ')'."
  485. 05005="Se esperaba Cadena de Texto."
  486. 05100="Error de sintaxis en Macros"
  487. 05101="Error guardando el archivo de Macros '%s'."
  488.  
  489. // Macro select dialog
  490. 06500="Iniciar grabaci≤n de macro"
  491. 06501="Editar macro"
  492. 06502="Las macros han cambiado pero no han sido guardadas. ┐Desea guardar el archivo de macros?"
  493. 06510="Nombre"
  494. 06511="Acceso directo"
  495. 06512="Activo"
  496.  
  497. // Start macro recording dialog
  498. 07000="Esta combinaci≤n de teclas es utilizada por el editor."
  499. 07001="Ya existe una Macro que se activa con esta combinaci≤n de teclas. ┐Desea sobreescribirla?"
  500.  
  501. // Options dialog
  502. 08000="Teclas de ejecuci≤n personalizadas"
  503. 08001="Edici≤n de extensi≤n"
  504. 08002="Entrar extensiones separadas por comas:"
  505. 08003="Borrar los comandos de usuario asociados a '%s'?"
  506. 08010="Asociaciones de ConTEXT"
  507. 08011="Entre la Extensi≤n:"
  508. 08012="Esta operaci≤n no se puede deshacer.  ┐Desea eliminar las asociaciones a '%s'?."
  509. 08013="El idioma serß cambiado cuando ConTEXT sea reiniciado."
  510. 08014="Elegir el directorio de respaldo"
  511. 08015="Associating executable files isn''t allowed."
  512. 08100="Vertical"
  513. 08101="Horizontal"
  514. 08102="Medio bloque"
  515. 08103="Bloque"
  516. 08110="Color &personalizado"
  517. 08111="Color por &omisi≤n"
  518. 08120="Automatico"
  519. 08121="Forzar espacios"
  520. 08122="Forzar tabuladores"
  521. 08210="Tipo de archivo"
  522. 08211="Archivo de ayuda"
  523. 08300="Current file before execution"
  524. 08301="All files before execution"
  525. 08302="Nothing"
  526.  
  527. // Print dialogs
  528. 09000="N·mero no vßlido"
  529. 09010="No ha seleccionado una impresora! Para habilitar la impresi≤n, por favor instale una impresora y reinicie ConTEXT."
  530. 09020="Pßgina:"
  531. 09050="First page"
  532. 09051="Previous page"
  533. 09052="Next page"
  534. 09053="Last page"
  535. 09054="Zoom"
  536. 09055="Print document"
  537. 09100="Page number"
  538. 09101="Total pages count"
  539. 09102="Time"
  540. 09103="Date"
  541. 09104="File name"
  542. 09105="Font"
  543. 09106="Bold"
  544. 09107="Italic"
  545. 09108="Underline"
  546.  
  547. // User exec
  548. 10000="Error creando tuberφa"
  549. 10001="Error ejecutando subprograma"
  550. 10010="Entre parßmetro opcional"
  551. 10011="Parßmetro:"
  552. 10012="No hay comandos de usuario asociados con la extensi≤n '%s'."
  553. 10013="Ejecutando"
  554. 10014="Finalizado."
  555. 10015="Execution terminated by user."
  556. 10016="Terminate"
  557. 10020="Termin≤ la ejecuci≤n de '%s'."
  558. 10030="&Copy contents to clipboard"
  559. 10031="C&lear"
  560. 10032="&Hide"
  561. 10033="Copy &selected line to clipboard"
  562. 10040="&Jump to error line"
  563.  
  564. // Fill block
  565. 11000="Llenar bloque"
  566. 11001="Entrar texto para llenar el bloque seleccionado:"
  567.  
  568. // Code template dialog
  569. 12000="Abreviatura"
  570. 12001="Descripci≤n"
  571.  
  572. // File explorer
  573. 13000="Add selected files from File Explorer to favorites"
  574. 13001="Remove selected files from favorites"
  575. 13002="Open selected files"
  576. 13003="Toggle show/hide path"
  577. 13010="Lar&ge Icons"
  578. 13011="S&mall Icons"
  579. 13012="&List"
  580. 13013="&Details"
  581. 13014="Favorites"
  582. 13015="View style"
  583. 13016="Up one level"
  584.  
  585. // Project files management toolbar hints
  586. 14000="Add file to project workspace"
  587. 14001="Add current editing file to project workspace"
  588. 14002="Add all open files to project workspace"
  589. 14003="Remove selected file from project workspace"
  590. 14004="Open selected file for editing"
  591. 14005="Close selected file"
  592. 14006="Move selected item up"
  593. 14007="Move selected item down"
  594.  
  595.  
  596.